«Бумбрҗан» — «Собака по кличке Бумбрджан»
«Бумбрҗан» — «Собака по кличке Бумбрджан»
Мана нохан нернта, Бумбрҗан,/ Нашу собаку зовут Бумбрджан
Хәңкр-күңкр дуута, Бумбрҗан./ Звонко — звучно голосая, Бумбрджан!
Мана ноха босхад, Бумбрҗан// Наша собака у порога
Манhдур — нөкәдур ирита, Бумбрҗан// Завтра, послезавтра приходите
Ноhан дееhүр йовита, Бумбрҗан,/ Идите по траве
Нохаhас зуулhад орквзат, Бумбрҗан./ Чтобы не укусила собака!
Көлән өргәд йовитә, Бумбрҗан,/ Идите поднимая ноги
Көвүдин наадн болвзат, Бумбрҗан./ Чтобы не быть потехой детям
Иргн өөр зогсита, Бумбрҗан // Около стены остановитесь
Ирхнь, йовхнь хәләhит, Бумбрҗан // Пришла или ушла посмотрите,
Герин өөр зогсита, Бумбрҗан,/ Около дома остановитесь
Геглзәд үзгдәд орквзат, Бумбрҗан./ Покачиваясь, не покажитесь
Идән бәәнә, идцхәтн, Бумбрҗан / Пища есть, ешьте
Кевтр бәәнә, хоныта, Бумбрҗан // Постель есть, ночуйте
Саамл бәәнә, идцхәтн, Бумбрҗан,/ Удой есть, ешьте
Сарул бәәнә, хоныта, Бумбрҗан./ Светлая ночь, ночуйте
Яңгшад ирсн нохад, Бумбрҗан,/ Прибежавшей заливаясь лаем собаке
Ясан хаяд өгитә, Бумбрҗан./ Киньте кость
Хуцад ирсн нохад, Бумбрҗан,/ Прибежавшей с лаем собаке
Хорhан хаяд өгитә, Бумбрҗан./ Киньте жир