«Саглр – Саглр моднд» версия из сборника «Дуулич, теегм, дуул!»
версия из сборника «Дуулич, теегм, дуул!» со стр. http://halmg-keln.org
Саглр-саглр моднднь// Среди раскидистых деревьев
Шаазһа шовун хурна,// Собираются сороки
Шаазһа алг нүднәснь // Из глаз белобокой сороки
Нүльмсн юнгад асхрдв.// Почему льются слёзы?
Бүтү-бүтү моднднь// В густых – густых деревьях
Бүргд шовунь цуглрна,// Собираются беркуты
Бүргр хойр нүднәснь//Из прищуренных глаз
Нүльмсн юнгад асхрдв.// Почему льются слёзы?
Ээҗиһән әмдд// Когда мать жива была
Эрәтә торһ үмсләв// Пёстрые шелка одевала
Ээҗасн салхларн// Когда с мамой рассталась
Элсн деесн болвв.// Износившейся верёвкой стала
Аавдан бәәхләрн// Когда у отца жила
Арат торһ үмсләв,// Лису и шелка одевала
Аавасн салхларн// Когда с отцом рассталась
Алдрсн деесн болвв.// Оторванной верёвкой стала
Чолута салан элнднь// В каменной балке (не смог перевести слово элнднь)
Төгрг буднь төөнрнә,// Круглый туман оставляет пятна
Төрлиһән санад оркхнь// Родственники, когда вспоминаются
Өрч дотр төөнрнә.// В груди запечатлеваются
Уул деерән һархнь// Когда взбираюсь на гору
Уул хальмгм сангдна,// Коренные калмыки вспоминаются
Уул хальмган санхнь// Коренных калмыков, когда вспоминаю
Уульх дурм күрнә.// Плакать желание возникает
Перевод: Виктор Манджиев