«Тоhрун шовуд» Чиктән Т.
«Тоhрун шовуд»
Чиктән Т.
Тоhрун шовуд өмнәр нисдг// Журавли летящие вперёд
Тру даван долан болҗ нисвә// Дальше клин полетел всемером
Өрчдән өргәд hанцар тасрад/2д// От стаи оторвался один
Өвдәд һанцар болад бәәв/2д// Заболел и остался один
Эн үзгин долан hазрур// Этого направления семь земель
Көдлмштә деерәр нисәд чигн// Работая летая поверху
Үүрән ясад арсан һарhад/2д// Поправил гнездо выдернул пух
Эркләд тоһрун һарһад авна/2д// Нежно журавль выщипал
Эмәр деер зольва җирhл// Жизнь отбившейся от стаи
Эмәр нисдг шома шолва// Летающая, забывая о ране
Ардан хәрү дәкҗ ирх /2д// Снова вернуться назад
Халун зүркнәс hарhад авна/2д// Сердцем горячим желает
зольвн- бездомный, бродячий, отбиваться от стаи
шом – отбрасывание
шолврха – царапина, ссадина