Хальмг үлгүрмүд — Калмыцкие пословицы
Хаана күүкн болв чигн засглх зөвтә
Хотя она и дочь хана, она тоже должна быть наказана
Хаврин дуусн унтад кевтсн күн үвлднь уульдг Человек, проспавший всю весну, заплачет зимой
Хаврин цаг ирх, халун нарн ээврлх Придёт весна — пригреет солнце горячее
Хар цаһанинь йилһх Выводить на чистую воду
(букв. различать чёрное и бёлое)
Ховд үнн уга В сплетне нет правды
Хуучнд худл уга В старине нет лжи
Ховд үнн уга, худлд сән уга В сплетне нет правды, во лжи нет добра
Хоолас мөөрнә, өөрәс мөргнә Издалека мычит, вблизи бодается
Хоома күн хойр көдлмштә Ленивый человек делает работу дважды.
Хортна инәмсглһиг бичә итк Не верь улыбке врага
Хот өгсн күн, усинь чигн өгдг Человек, давший пищу, даст и воду
Хотын сәәhинь күүнд өг, хувцна сәәhинь эврән үмс Лучшую пищу отдай людям, лучшую одежду одевай сам
Хөрн күн ни уга болхла — шавр шивә, хөрн күн ниитә болхла — төмр шивә. Если двадцать человек едины — подобны железной крепости, если разрознены — глиняной
Хөөткән сансн — цецн, хуучан хатхсн — урн.
Думающий о будущем — мудрец, чинящий старое — мастер
Худгин уснд — заhсн уга, хүүрә моднд — хамтхасн γга
В колодезной воде — рыба не водится, а на сухом дереве — листьев не бывает
Хулхач хәрү хәкрнә На воре шапка горит ( вор в ответ кричит)
Хулхач күн нег нүүлтә, хулхач эзн арвн нүүлтә
На укравшем один грех, а на обворованном десять
На укравшем — один грех, а на хозяине вора — десять
Хүүрә модн темсн уга, хоосн γгд олз уга
Бесплодно дерево сухое, нет пользы в пустословии
Цааһан сар бәрҗ нааһан нар бәрҗ С одной стороны Луна, с другой Солнце
Цә самрх дутман зандрдг Чем дольше мешаешь чай, тем он становится гуще
Цә шиңгн болв чигн идәни дееҗ болдг Как бы ни был жидок чай, он является началом еды
«Цецн үг уха заадг»- «Мудрое слово — ум направляет».
Цө кел, ол сан. Мало говори, больше думай
Цө келхлә — билг, ол келхлә — ульг
Мало говорить – мудрость, много говорить – назойливость
Чамд инәдн, нанд хәнәдн Тебе весело, а мне горько ( Тебе смех, а мне кашель)
Чаңh күч-көлсн диилвр асрдг Напряженный труд приносит победу
Чидлтә болхла — негиг диилдг, Если силён – одного одолеешь,
Сурhульта болхла — олыг диилдг. Если учён – то многих одолеешь.
Чидл чилдг, медрл чилдго. Силы кончаются, а знания — нет
Шовун җиврәрн күчтә, күн иньглтәрн күчтә Птица сильна крыльями, а человек — дружбой
Эврәннь нууцан үүртән чигн бичә кел, үүрт бас үүрмүд бәәдмн. Свои секреты не доверяй даже друзьям, у них тоже есть друзья
Эл угад — элгн уга. Если нет согласия — не будет родственников.
Элсн үлүддг, элгн үлүддго. Песок бывает лишним, а родственники нет
Ээҗ угад эгч – ээж, аав угад ах – аав Когда нет матери и сестра за мать, отца нет и брат — отец
Ямаран чигн кергиг йосар кех кергтә Любое дело надо делать по настоящему
Ямаран чигн мөрн көлән ишкәд уга һазр Местность, где не ступало копыто лошади
Добавил Виктор Манджиев