Анна Каскеева, Dimo Hyun Jun Kim и лучший мюзикл 2019 года!

Семейный журнал «Байрта» пишет про всемирно известную актрису Анну Каскееву, об этом сообщает отдел культуры КалмыкияНьюс.

Лучший мюзикл 2019 года

Про сексуальное рабство, где женщины и девушки принуждены быть сексуальными рабынями для Имперской японской армии.

В конце прошлого года пришла радостная новость из США, касающаяся культурной сферы. Сайт Мир Бродвея (broadwayworld.com) номинировал и удостоил звания «Лучший мюзикл 2019 в Лос-Анджелесе» спектакль «Станция Утешения» режиссера из Южной Кореи Димо Хьюн Джун Кима. Это первый мюзикл, в котором вся труппа Азиатского происхождения.

В составе мюзикла за все годы были не только актеры корейской национальности, но так же филиппинцы, китайцы, японцы, сингапурцы, тибетец Тензин Йеши играл роль злодея во всех трех постановках мюзикла. В этом списке и уроженка Калмыкии Анна Каскеева исполнившая одну из главных ролей, но обо всем по порядку.

«Станция утешения » рассказывает историю о нелегкой судьбе 6 корейских девушек в годы Второй мировой Войны. Им пообещали работу на сахарном заводе в Токио, но они были отправлены в сексуальное рабство на японскую армейскую базу в Индонезию в 1941 году.
Режиссер и автор мюзикла — Димо Хьюн Джун Ким (Dimo Hyun Jun Kim).

Впервые этот мюзикл был поставлен на Офф-Бродвейской сцене в 2015 году с большим успехом, а в 2018 году был повторен, встречен на бис.

В 2019 году режиссер привез его в Лос-Анжелес и часть труппы из Нью-Йорка, на остальные роли был проведен кастинг и одной из девушек, которая прошла этот кастинг, была элистинка, ныне проживающая в Лос-Анджелесе — Анна Каскеева.

Молодая калмычка с детства мечтала стать актрисой и удачно осуществляет свою мечту. У нее за спиной опыт работы в «Театре Юного Зрителя» столицы Калмыкии, города Элисты, ныне объединен с «Национальным драматическим театром им. Баатра Басангова«.

Пару лет назад Анна отправилась в Лос-Анджелес. Поступила на учебу в Санта-Моника колледж, где учатся студенты со всей планеты. После окончания колледжа Анна участвовала в различных спектаклях, снялась в паре короткометражных фильмов и рекламе для Google, Mozilla и нескольких американских компаний. Также написала сценарий, режиссировала, протестировала и снялась в фильме «Narrow Aisles» («Узкие коридоры»). Ей довелось также сняться в двух рекламах для Гугл: телефон Гугл Пиксель 2 — эту рекламу крутили по всему миру, и проект Фай (сотовая связь).
Для Mozilla Firefox сняли не только видеорекламу, но и фото, которое появилось потом в журнале New York Times, а также на огромных рекламных баннерах, один из них до сих пор висит в центре Берлина на Александрплац. Были также съемки для Target — сети супермаркетов, eHarmony — сайта знакомств, Breath Pearls — реклама таблеток для свежего дыхания, где Анна говорит на монгольском языке. Два рекламных ролика для протеиновых батончиков Protein One, где Анна играет одного из борцов с голодом, показывают на всех телевизорах США. И вот восходящая звезда из Калмыкии сыграла в лучшим азиатском мюзикле 2019 года.

— Спустя несколько дней после повторного прослушивания, мне позвонил режиссер на мобильный телефон и спросил, соглашусь ли я она на роль Малсун Ли. Я тогда чуть до потолка не допрыгнула! Но если быть честным, я понятия не имела, чем эта роль отличается от остальных. Я только знала, что всего в мюзикле шесть корейских девушек, которые садятся на корабль в поисках работы и лучшей жизни, и одна из них — Малсун. Когда мне прислали сценарий, то прочитала его в тот же день, ища все сцены и диалоги с моей Малсун. Мое первое впечатление – да у меня самая лучшая роль из всех! Мне кажется, что этот мюзикл наряду с другими военными спектаклями, фильмами, литературой и так далее, показывает нам как война влияет на людей, как она открывает в человеке все те качества и способности, которые скорее всего остались бы скрыты в мирное время. И я говорю не только о хороших, добрых человеческих качествах, но и отрицательных. Во время войны все законы меняются. Вы только подумайте, что убийство — это нормальное ежедневное занятие! Все хотят выжить, вот и готовы на все что угодно ради этой цели, — рассказывает Анна.

Малсун как зовут по сюжету героиню мюзикла — очень смешная по своей натуре в отличие от своей более серьезной старшей сестры Намсун. Несмотря на то, что они обе бездомные сироты в Оккупированной Японией Корее, они находят время для смеха, игр и соревнования: кто из них уловчился украсть больше фруктов. Сестры садятся на корабль вместе с остальными девушками, который как они считают везет их к работе и новым возможностям.

Малсун – самая младшая из всех девушек, ей всего 14 лет, когда корабль причаливает не в Японию, как было обещано, а на Станцию Утешения в Оккупированную Японией Индонезию, где им объявлено, что их тела теперь принадлежат Имперской Армии.

Как признается Анна, роль Малсун – одна из самых трудных ролей, которые ей довелось сыграть. Каждый день на репетициях и потом на сцене она уходила в очень темное место в своем сердце, где насилие – это ежедневный акт и нет ничего страшнее разлуки с сестрой. Это трудная и многогранная роль. О такой роли можно просто мечтать.

Режиссер мюзикла Димо Хьюн Джун Ким (Dimo Hyun Jun Kim) говорит, что слышал о Калмыкии и знает, где находится республика. Однажды он видел карту с отмеченными регионами, где на планете популярны корейские дорамы (корейские драмы/сериалы) и был удивлен, что в России есть одно место, где они очень популярны – это была Калмыкия.

Этот спектакль также стал первым корейскими мюзиклом, который был поставлен в Нью-Йорке на Офф-Бродвейской сцене в 2015 и 2018 годах. Офф Бродвеем называют группу небольших по размеру театров на окраине Бродвея, где играют всемирно известные спектакли. Офф-Бродвей считается воротами к Бродвею.»Станция утешения», правильный термин «сексуальное рабство», где женщины и девушки принуждены быть сексуальными рабынями для Имперской японской армии до и во время Второй мировой войны.

Для корейцев тема мюзикла – очень болезненная. Как и для калмыков, тема депортации в Сибирь в 1943 году. Актриса Дженнифер Сан Белл (она играла роль сестры героини Анны, которую звали Намсун) посвятила свое выступление всем жертвам Станций Утешения: «To all the Grandmas, 사랑해요»( Saranghaeyo) («всем бабушкам, я вас люблю»).

— В годы Второй Мировой Войны азиатским народам также пришлось нелегко. Сталинские депортации калмыков и советских корейцев в СССР. Да и сама Корея была захвачена Японией. Обязательно надо продолжать говорить об этих воспоминаниях, это поможет нам сохранить историю. А театр — это особенная форма, которая поможет донести и сохранить этот разговор навечно в нынешних зрителях и будущих. Аня единственная калмычка в моем мюзикле. Она пришла на прослушивание с такой яркой позитивной энергией. Но как только она начала свой драматический монолог, то создала такую тяжелую атмосферу и была просто потрясающа! Ее широкий актерский спектр помог мне создать ее персонаж в спектакле. Анна была великолепна, ее игра помогла зрителям окунуться в атмосферу мюзикла,- рассказывает Димо Хьюн Джун Ким.

О мюзикле написали в Лос-Анджелес Таймс (Los Angeles Times) и Еженедельный ЛА ( LA weekly). К тому же известные американские политики азиатского происхождения Янг Ким и Майк Хонда (бывший конгрессмен США) пришли посмотреть данный спектакль.



Савр Буджалов, Семейный журнал «Байрта»

Оставить комментарий

Поиск
Калмыкия
Алексей Орлов уволит
Калмыкия ВКонтакте Калмыкия Твиттер


Фестиваль тюльпанов

Фестиваль лотосов
Басан Захаров
Фестиваль Ойрад тумэн
Необходимо активизировать работу!
Работа в Калмыкии